AC | יב ראית--איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו
|
ASV | Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
|
BE | Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
|
Darby | Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
|
ELB05 | Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
|
LSG | Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
|
Sch | Siehst du einen Mann, der sich selbst weise dünkt, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn!
|
Web | Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
|